Glenlochy
Colecciones
Highland Blended Malt
Kosher MarketEdiciones
Nuestra Casa
Nuestra CasaLeyendaEquipoPrensaLibro
Contacto
DEENES
Highland Blended Malt
Kosher MarketEdiciones
Nuestra CasaLeyendaEquipoPrensaLibro
Contacto
DEENES
JFN Spirituosen Hamburg GmbH · Glenlochy

Condiciones Generales de Contratación (AGB)

Proveedor: JFN Spirituosen Hamburg GmbH, Ballindamm 3, 20095 Hamburgo, Alemania. Registro mercantil: Juzgado de Hamburgo HRB 168651. Director gerente: Marcus Köhnlein.

Versión: 25 de mayo de 2026 · Versión 1.0

Preámbulo

Glenlochy es una edición para coleccionistas estrictamente limitada y numerada individualmente (en particular la Glenlochy First Filling y posteriores Single Cask Editions). Cada botella se elabora según las especificaciones individuales del comprador — mediante la asignación de un número de edición registrado a su nombre, un certificado de autenticidad expedido al comprador y, a petición, una dedicatoria personal o grabado. Las siguientes condiciones tienen en cuenta el carácter de la mercancía como objeto de coleccionista y pieza única.

§ 1 Ámbito de aplicación y partes contratantes

(1) Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante «CGC») se aplican a todos los contratos de suministro de bebidas espirituosas, en particular de las ediciones Glenlochy, entre JFN Spirituosen Hamburg GmbH (en adelante «proveedor») y el comprador (en adelante «cliente»).

(2) Las CGC se aplican tanto frente a consumidores en el sentido del § 13 del Código Civil alemán (BGB) como frente a empresarios en el sentido del § 14 BGB. Cuando una disposición se aplique exclusivamente a uno de los dos grupos, se indicará expresamente.

(3) Condiciones del cliente que sean divergentes, contrarias o complementarias no formarán parte del contrato, salvo que el proveedor consienta expresamente y por escrito su validez. Esto se aplica también cuando el proveedor, conociendo condiciones divergentes, ejecuta la entrega sin reservas.

§ 2 Objeto del contrato — Edición para coleccionistas elaborada individualmente

(1) Son objeto del contrato las bebidas espirituosas de las ediciones Glenlochy designadas en la tienda en línea o en el formulario de pedido.

(2) Cada botella de coleccionista Glenlochy forma parte de una edición limitada y lleva un número de edición individual. El número se registra a nombre del comprador designado y se acredita en un certificado de autenticidad personal.

(3) Las botellas para coleccionistas se elaboran y acondicionan individualmente según la especificación del cliente. A petición se añade una dedicatoria personal o un grabado. La sola asignación individual del número de edición, nombre del comprador y certificado de autenticidad constituye una elaboración personalizada en el sentido del § 312g (2) n.º 1 BGB.

(4) Se reservan pequeñas desviaciones en color, etiquetado, cierre o embalaje respecto a las imágenes del producto y no constituyen defecto, siempre que sean razonables para el cliente y no contradigan el carácter de coleccionista de la edición.

§ 3 Celebración del contrato

(1) La presentación de los productos en la tienda en línea, en catálogos u otros materiales de venta no constituye oferta vinculante, sino una invitación al cliente a realizar una oferta.

(2) Con el envío del pedido, el cliente realiza una oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa. El proveedor confirma la recepción del pedido sin demora por correo electrónico. Dicha confirmación de recepción no constituye todavía aceptación de la oferta.

(3) El contrato se perfecciona con la confirmación expresa del pedido por parte del proveedor, a más tardar con el envío de la mercancía.

(4) El proveedor se reserva el derecho de rechazar pedidos sin necesidad de justificación, en particular en caso de dudas fundadas sobre la mayoría de edad, la capacidad de pago, o cuando exista sospecha de reventa a menores.

§ 4 Verificación de edad (§ 9 de la Ley alemana de Protección de la Juventud)

(1) La venta se realiza exclusivamente a personas que hayan cumplido los 18 años. Los pedidos de menores quedan excluidos.

(2) Con la realización del pedido el cliente declara ser mayor de edad. El proveedor está facultado para exigir una verificación electrónica de edad o la presentación de un documento oficial de identidad con fotografía.

(3) La entrega se efectúa exclusivamente previa identificación de una persona receptora mayor de edad. La entrega a menores o en puntos de depósito sin verificación de identidad queda excluida.

(4) Las declaraciones falsas sobre la edad facultan al proveedor a desistir inmediatamente del contrato. Todos los costes derivados, en particular los gastos de envío y devolución, serán a cargo del cliente.

§ 5 Precios y pago

(1) Rigen los precios indicados en el proceso de pedido. Todos los precios se entienden en euros e incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal.

(2) Los gastos de envío, embalaje, seguro y eventuales impuestos especiales se indican por separado y corren a cargo del cliente.

(3) El pago se efectúa por adelantado mediante transferencia bancaria, tarjeta de crédito o a través de los servicios de pago ofrecidos en el proceso de pedido. La entrega se realiza tras la recepción íntegra del pago.

(4) Si un cliente empresarial incurre en mora de pago, deberá intereses de demora a nueve puntos porcentuales por encima del tipo básico (§ 288 (2) BGB), así como la cantidad a tanto alzado del § 288 (5) BGB. Frente a consumidores se aplican las disposiciones legales.

§ 6 Entrega y envío

(1) La entrega se efectúa en toda la UE a la dirección de entrega indicada por el cliente. Las entregas a países terceros requieren un acuerdo separado.

(2) Los plazos de entrega, salvo que se hayan acordado expresamente como vinculantes, son orientativos y no vinculantes. Para botellas de coleccionista individualizadas el plazo puede prolongarse; el cliente será informado al respecto.

(3) El riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito de la mercancía pasa al consumidor con la entrega al cliente y, al empresario, con la entrega al transportista, porteador o persona designada para la ejecución del envío.

(4) Los daños de transporte visibles deberán ser denunciados por el cliente sin demora ante la empresa de transporte y el proveedor. Los daños de transporte ocultos deberán comunicarse por escrito al proveedor en un plazo de siete días tras la entrega.

§ 7 Reserva de dominio

(1) La mercancía permanece en propiedad del proveedor hasta el pago íntegro del precio.

(2) Frente a empresarios, el proveedor se reserva la propiedad hasta la liquidación de todas las deudas derivadas de la relación comercial en curso.

§ 8 Exclusión del derecho de desistimiento — Mercancía de coleccionista elaborada individualmente

(1) No existe derecho legal de desistimiento. Las botellas de las ediciones Glenlochy no son mercancías prefabricadas; su producción se determina mediante una elección o especificación individual del cliente o están claramente adaptadas a sus necesidades personales (§ 312g (2) n.º 1 BGB).

(2) La personalización se realiza mediante el número de edición individual, el certificado de autenticidad expedido al comprador designado y — si se elige — mediante dedicatoria o grabado personal. Con el pedido el cliente fija de forma vinculante esta determinación personal; desde ese momento la botella queda asignada al comprador y se retira de la edición de forma irreversible.

(3) Se informa expresamente al cliente de que con el envío del pedido encarga el inicio de la elaboración individual y de que no existe derecho de desistimiento conforme al § 312g (2) n.º 1 BGB. Esta información forma parte del contrato y se comunica al cliente en forma textual antes de la celebración del contrato.

(4) Frente a empresarios en el sentido del § 14 BGB, en cualquier caso no existe derecho de desistimiento.

§ 9 Exclusión de cambio y devolución

(1) Queda excluido cualquier cambio voluntario o devolución voluntaria de la mercancía. Las botellas de coleccionista Glenlochy no se cambian por otros productos ni se aceptan devueltas a cambio del reembolso del precio.

(2) Esta exclusión comprende también los casos de cambio en las preferencias de gusto, en los objetivos de colección o en la valoración económica del cliente.

(3) Los derechos legales por defectos (§ 10 de estas CGC) quedan inalterados.

§ 10 Derechos por defectos

(1) El proveedor responde de los defectos de la mercancía conforme a las disposiciones legales.

(2) Frente a consumidores, el plazo de prescripción de las acciones por defectos es de dos años desde la entrega.

(3) Frente a empresarios el plazo de prescripción es de un año desde la entrega. Los empresarios deben examinar la mercancía entregada sin demora tras la recepción y comunicar cualquier defecto inmediatamente (§ 377 del Código de Comercio alemán, HGB); en caso contrario, la mercancía se considerará aprobada.

(4) Las desviaciones leves, típicas de mercancía de coleccionista — en particular fenómenos de maduración, sedimentación natural o variaciones poco significativas en color, claridad o nota gustativa — no constituyen defecto.

§ 11 Responsabilidad

(1) El proveedor responde ilimitadamente por dolo y culpa grave, así como conforme a las disposiciones de la Ley alemana de responsabilidad por productos.

(2) Por culpa leve el proveedor responde únicamente por incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (deberes cardinales), cuyo cumplimiento posibilita la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia el cliente puede confiar normalmente. En tales casos la responsabilidad se limita al daño típicamente previsible en el contrato.

(3) La responsabilidad por daños derivados de la lesión de la vida, el cuerpo o la salud queda inalterada.

(4) Cualquier otra responsabilidad queda excluida.

§ 12 Particularidades en las relaciones con empresarios

(1) Frente a empresarios quedan totalmente excluidos el desistimiento, el cambio y la devolución.

(2) La reventa de las botellas de coleccionista a consumidores finales por parte de clientes empresariales solo se permite cumpliendo todas las disposiciones de protección de la juventud, alimentarias y fiscales. El cliente empresarial mantendrá indemne al proveedor en la relación interna frente a cualquier reclamación de terceros derivada de la infracción de estas disposiciones por su parte.

(3) La compensación y los derechos de retención corresponden al cliente empresarial únicamente cuando sus contracréditos sean indiscutidos o hayan sido declarados firmes.

§ 13 Protección de datos

Los datos personales del cliente se recogen y tratan exclusivamente en el marco de las disposiciones legales, en particular del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y de la Ley Federal alemana de Protección de Datos (BDSG). Los detalles están establecidos en la política de privacidad del proveedor en https://glenlochy.co/es/privacidad.

§ 14 Resolución de conflictos

(1) La Comisión Europea pone a disposición una plataforma para la resolución de litigios en línea (RLL), accesible en https://ec.europa.eu/consumers/odr.

(2) El proveedor no está dispuesto ni obligado a participar en procedimientos de resolución de conflictos ante un organismo de arbitraje de consumo.

§ 15 Disposiciones finales

(1) Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías. Frente a consumidores esta elección de ley solo es aplicable en la medida en que no les prive de la protección conferida por disposiciones imperativas del derecho del Estado de su residencia habitual.

(2) El fuero exclusivo para todos los litigios derivados de esta relación contractual con clientes empresariales es Hamburgo. El proveedor también está facultado para demandar en el fuero general del cliente.

(3) Si alguna disposición de estas CGC resultara ineficaz o inejecutable, la eficacia de las demás disposiciones no se verá afectada. En lugar de la disposición ineficaz o inejecutable se aplicará la regulación legal.

(4) Las modificaciones y complementos de estas CGC requieren forma textual.

Glenlochy · Highland Single Malt

GLENLOCHY SPIRITS

Edinburgh

Scotland

+49 711 120 451 62

contact@glenlochy.co

www.glenlochy.co

Una marca deJFN SPIRITUOSEN HAMBURG GmbH

PrivacidadCondicionesAviso legal

Parte de

Tactical Management Ecosystem

Una idea, más grande que una sola empresa.

Servicios

  • Quantum Dynamics
  • Quarero Marketing
  • Rieder MedEvidence
  • Altmann Cert

Robótica y Seguridad

  • Quarero Robotics
  • Darlot Security
  • Boswau + Knauer

Espirituosos

  • Tannenblut
  • Lecureux & Cie
  • Glenlochy

Relojería

  • Vallier & Cie
  • L. Furtwängler
  • Langendorf

Financiación Legal

  • Avyana

Defensa

  • Kampnagel Industries

Social

  • The Abrahamic Business Circle

Educación

  • Paris Metropolitan University

Tactical Management · tacticalmanagement.ch

© 2026 Glenlochy Spirits · Todos los derechos reservados · Scotch Whisky